日韩av无码中文字幕,国产午夜亚洲精品国产成人小说,成人影院午夜男女爽爽爽,欧美 亚洲 中文 国产 综合

首頁 熱點 要聞 國內(nèi) 產(chǎn)業(yè) 財經(jīng) 滾動 理財 股票

絕望主婦第一季臺詞pdf(絕望主婦第一季臺詞)

2023-06-22 08:12:32 來源 : 互聯(lián)網(wǎng)

1、1. I don’t wanna be one of those kind of woman , you know, sloughing things off ontoco-workers because of a pediatrician appointment or a dance recital. I got really neurotic aboutputting people out.這是Lynette的上司NinaLynette應征工作時說的話,道出了職場女性事業(yè)與家庭難以平衡的窘境。

2、sloughoff有刪除、戒除之意,這里可以理解為把事情丟給……co-這個前綴指的是共同……比如奧運會的協(xié)辦城市可以叫co-city,這里就是同事的意思。


【資料圖】

3、pediatrician appointment指與兒科醫(yī)生之約,dance recital是舞蹈演出。

4、2. Anyway, I’m afraid that my visit has an ulterior motive.好像是Bree登門拜訪Applewhite一家說的話。

5、《絕望主婦》里的人物多次用到“ulterior motive”,指不為人知的隱秘動機。

6、3. Bree, we widows have to stick together.stick together, 團結(jié)一心。

7、Betty對Bree說這么一句話,是一個很友好的gesture.4. Just because I choose to express myself doesn’t mean that I condone adultery.Gabby懷了不知道父親是誰的孩子,Carlos要求Gabby出具親子鑒定。

8、Gabby無奈只好去醫(yī)院,看到一個頭發(fā)染得五顏六色的護士,Gabby央求對方給她一個親子鑒定的樣張,沒想到對方說出這么一句話。

9、condoneadultery, 寬恕通奸。

10、這句臺詞真的很好笑!。

本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

關(guān)鍵詞:
相關(guān)文章

最近更新
精彩推送